Brauch hilfe beim Übersetzen Ukrainisch->Deutsch

    Diese Seite verwendet Cookies. Durch die Nutzung unserer Seite erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Cookies setzen. Weitere Informationen

    Forumsstruktur

    • Brauch hilfe beim Übersetzen Ukrainisch->Deutsch

      Hallo zusammen,

      die Pflegerin meines Vaters hat bei der Abreise einen Zettel an mich adressiert hinterlassen und diesen auf Ukrainisch verfasst. Ich bin nicht sicher, ob er an mich gerichtet ist, da Sie glaube ich dachte dass ich ukrainisch kann. Vielleicht ist es aber auch für den anderen Pfleger, welcher in 2 Wochen kommt. Beim nächsten Mal kommuniziere ich das wohl besser klarer :)

      Ich hab jetzt ca. 2 Stunden mein Glück mit Google translate versucht, aber scheitere an den Zeichen. Ich hoffe, dass mir jemand helfen kann den Inhalt zu übersetzten.

      Mir wäre das eine riesen Hilfe!

      Liebe Grüße
      Johannes

      Der Link hier drunter führt zu einem Scan des Briefes:

      [IMG:https://www.bilder-upload.eu/upload/a320cc-1540319095.png]
    • Das ist kein Ukrainisch. Das könnte serbisch, makedonisch oder bulgarisch sein.

      Ich verstehe nur ein paar Fragmente daraus, das reicht aber nicht, um zu verstehen, worum es in dem Text geht.

      Es beginnt mit "Друже" - "Freund". Danach wirds unleserlich, ist halt eine ziemliche Klaue. Den Text hat aber sicher keine Frau geschrieben, sondern ein Mann. Er endet mit "Буди ми добар, твоі друг Горан" - das dürfte so etwa heißen "Sei mir gut, Dein Freund Goran".

      Vielleicht kannst Du ja mit der Information schon etwas anfangen?