- Official Post
Vivienne Mort gehören schon lange zu meinen Favoriten. Hier ist ein älteres Lied mit Übersetzung:
External Content
www.youtube.com
Content embedded from external sources will not be displayed without your consent.
Through the activation of external content, you agree that personal data may be transferred to third party platforms. We have provided more information on this in our privacy policy.
Плакала Маріула І не хотіла дітей, Бо була мала. - Йой, нашо мені діти? Я би собі, я би далі би Жила, Гуляла, Я би горя не знала. Плакала бабуня, Плакав дідо, плакав і кіт. Плакала зима. - Ой, Земле молодая, Я піду до твого краю, Щоб ти мене взяла, Сховала, Так, ніби мя нема. Закрили сніги Могили звірів в лісі. І олені стали і голови склали До ніг Маріули. Дорогу вказали птахи. Побитих, потоптаних ніг не жаліючи, йшла і знайшла Колиску з лози. |
Mariula weinte weil sie keine Kinder wollte denn sie war noch klein Ach, was soll ich mit Kindern? Ich würde weiter, ich würde weiter Leben Spazieren Ich würde keine Sorgen kennen Die Großmutter weinte Der Großvater weinte, es weinte der Kater Der Winter weinte Oh, junge Erde Ich gehe bis an Deinen Rand gehen Dass Du mich nähmest Verstecktest Als ob ich nicht da wäre. Schnee bedeckt Tiergräber im Wald. Und die Rentiere waren stehen geblieben, die Köpfe gesenkt Zu Mariulas Füßen. Die Vögel wiesen den Weg, Ihre müde Füße nicht beachtend ging sie weiter und fand eine Wiege aus Weide. |